An deiner Review erkenne ich, dass ihm das offensichtlich gelungen ist.
Denn du fühlst dich außen vor, weil du wie Tony, Riff und Kruppke Teile der Dialoge der Puerto Ricaner:innen nicht verstehst.
Ich finde das ein cooles Stilmittel, weil es nicht sofort für alle offensichtlich ist.
Klar ist ihm gelungen, dass ich nichts verstehe. Halte ich aber weiterhin für Schwachsinn, wenn man der Handlung folgen möchte. Dann kann ich mir jeden Film in einer Sprache anschauen, die ich nicht beherrsche, um das zu erkunden. Das Mindeste wären Untertitel. Selbst von denen bin ich in jedem Film genervt, aber ohne ergibt es gar keinen Sinn. Es gibt zig Sprachen, die jeder Mensch nicht beherrscht. Um das zu vermitteln, braucht es dieses "Stilmittel" nicht. Das weiß ich auch so.