JVC NZ 7 / NZ 8 / NZ 9 (Laserprojektoren 2021) - Infos & FAQ siehe Beitrag #1

  • Danke fürs berichten.

    Kannst du evtl. Noch etwas genauer auf die FA Modes eingehen.

    Du schriebst, dass der Auto Wide Modus für den Einsatz mit Filter gedacht ist. Das wäre mit den JVC Begriffen konsistent bei denen Wide = Filter heißt. Bisher hatte ich gelesen, dass der neue Wide Modus aber grundsätzlich allen Modellen zur Verfügung stehen würde und primär ein anderes Mapping der Meta Daten auf den HDR Modus zu Gunsten eines helleren Bildes beinhaltet.

    Steht dieser Modus also nur im Betrieb mit Filter zur Verfügung oder ist es nur eine Empfehlung diesen Modus beim Einsatz des Filters zu verwenden?

    Ich hoffe sehr, dass dieser Modus auch ohne Filter nutzbar ist, damit ich näher an „Set and forget“ komme.

  • Danke für den Bericht. Da der NZ7 evtl. Mal für mich relevant werden wird, würde mich interessieren wie der Schärfeeindruck war beim Vergleich JVC - Sony?

    Um ehrlich zu sein habe ich da keinen Unterschied gesehen. Es war nur UHD Material. Mein Sitzabstand in Abhängigkeit der Leinwandbreite war auch etwas erhöht. Der Unterschied im Kontrast war aber sehr deutlich.


    Ich empfehle Dir mit einem Dir bekannten und wichtigem Material zu einem Händler zu gehen und unter Bezugnahme Deiner Präferenzen zu vergleichen. :sbier:

  • Danke fürs berichten.

    Kannst du evtl. Noch etwas genauer auf die FA Modes eingehen.

    Du schriebst, dass der Auto Wide Modus für den Einsatz mit Filter gedacht ist. Das wäre mit den JVC Begriffen konsistent bei denen Wide = Filter heißt. Bisher hatte ich gelesen, dass der neue Wide Modus aber grundsätzlich allen Modellen zur Verfügung stehen würde und primär ein anderes Mapping der Meta Daten auf den HDR Modus zu Gunsten eines helleren Bildes beinhaltet.

    Steht dieser Modus also nur im Betrieb mit Filter zur Verfügung oder ist es nur eine Empfehlung diesen Modus beim Einsatz des Filters zu verwenden?

    Ich hoffe sehr, dass dieser Modus auch ohne Filter nutzbar ist, damit ich näher an „Set and forget“ komme.

    Hallo Gradzis,


    stimmt. Ich habe meinen Beitrage etwas angepasst da ich es mehr aus der meiner Warte als NZ8 Besitzer geschrieben habe. Wenn ich es richtig verstanden habe (Präsentation und Menü der Projektoren war auf japanisch), gibt es den Auto Wide Mode für alle Projektoren der NZ Serie inklusive NZ7. Man kann also die 3 FA HDR Presets individuell einstellen. Den Auto Wide Mode sollte es auch beim NZ7 geben. Somit ist Auto Wide Modus ohne Filter wahrscheinlich so etwas wie der aktuelle Auto Mode +1. Was sich Du und viele andere als "Set to forget" gewünscht haben.


    Die Intention für die Implementierung für das neue Feature war aber, nach meinem Verständnis, eher für die Nutzer eines Filters gedacht, da der bisherige Auto Mode mit Filter klar zu dunkel ist. Man hätte auch die Benutzung des Filters im bisherigen Auto Mode integrieren können und intern die Profile umstellen, aber auf diese Weise gibt es mehr Flexibilität für alle Nutzer.


    Alle Angaben ohne Gewähr.

  • Mein X30 hat nun das zweite Mal die Grätsche gemacht. Zuerst nach trockenerer und Warmer Zwangseinlagerung das Ballastboard (gegen ein neues getauscht, günstig bekommen) und nun wieder Ballastboard und die Lampe muss eigentlich auch getauscht werden. War mir zu nervig, also habe ich nach einem NZ7 Ausschau gehalten und gefunden. NZ8 wäre mir natürlich noch lieber, aber es musste finanziell im Rahmen bleiben (2 Jahre Kernsanierung, Heimkino gerade mal aufgebaut...).


    Nun ist ein gebrauchter NZ7 mit ca. 300h eingezogen. Ich freue mich jedes Mal wieder, wenn ich etwas schaue. Aber ich kam auch vom X30, der ja ca. 12-14 Jahre alt und zu dunkel war. Da blendet mich schon fast der mittlere Modus auf 240cm Breite (Cinemascope). Muss ich mich erst einmal dran gewöhnen.


    Und meine Tochter freut sich noch viel mehr. Wir haben bisher mehr Zeichentrick etc. geschaut, als etwas anderes. Sie hat mit fast 5 nicht verstanden, dass der alte Beamer kaputt ist und wollte immer mal wieder einen Film schauen und TV im Wohnzimmer ist seit 2 Jahren nicht vorhanden, da kurz vor Umzug kaputt gegangen und wir für Filme ja das Heimkino haben ;)


    Ich freue mich jeden Tag wieder, wenn ich etwas schauen kann und lese nun begeistert mit.



    Viele Grüße

    Nils

  • Deutsch: Ich rückte meinen Sitz näher an den Bildschirm, damit das Bild ein größeres Sichtfeld für mich ausfüllen würde. In gewisser Weise hat es es immersiver gemacht, aber als ich mich wieder zurückbewegte, hatte ich das Gefühl, dass eine weitere Entfernung dem Bild mehr Tiefe gab. Ist das noch jemandem aufgefallen? Ich habe keinen JVC, aber ich nehme an, es sollte für jeden Projektor gleich sein. Wenn Sie näher sitzen, erhalten Sie ein größeres Sichtfeld, aber weniger Bildtiefe, während Sie weiter sitzen, um ein geringeres Sichtfeld, aber mehr Bildtiefe zu erhalten? Oder bilde ich mir das ein?

    English: I moved my seating closer to the screen so the image would fill a larger field of view for me. In one sense it made it more immersive, but when I moved back again, I feel like further away gave the image more depth. Has anyone else noticed this? I dont have a JVC but I assume it should be the same for any projector. Is sitting closer giving you higher field of view, but less image depth, while sitting further gives you less field of view, but more image depth? Or am I imagining this?

  • Vermutlich weil es seine Muttersprache ist. und damit es für die Englischsprachigen hier verständlichen ist. Ich lese immer nur den englischen Text von ihm.

    Die heutigen Übersetzungsprogramme arbeiten schon recht gut. Spezielle Begriffe etc. können aber in der Übersetzung im schlimmsten Fall eine andere Bedeutung bekommen.

  • Ah okay, danke, habe ich nicht gewusst. Die deutsche Übersetzung schien recht gut zu sein, gut genug dass es auch eine Person sein könnte. Bis auf paar kleine Ausnahmen ;-)

    Deutsch: Ich hatte Google Translate verwendet, aber jemand schlug deepl.com für eine bessere Übersetzung mit weniger Fehlern vor, aber die größte Beschwerde, die ich über Fehler in der Übersetzung erhielt, war, nachdem ich gewechselt hatte, also ging ich zurück zu Google. Wenn es einen Konsens gibt, dass deepl sicher besser ist, dann kann ich das weiter verwenden, aber im Moment weiß ich es nicht so oder so.


    Auch für die anderen, gut zu wissen, dass ich immer das Englische einbeziehen sollte. Manchmal habe ich einfach die deutsche Übersetzung gepostet.

    English: I had been using google translate, but someone suggested deepl.com for better translation with less errors, however the biggest complaint I got about errors in the translation was after I swithced so I went back to google. If there is some consensus that deepl is for sure better, then I can keep using that, but right now I do not know either way.


    Also to the others, good to know that I should always include the english. Sometimes I have just posted the German translation.

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!